|
A - Aix 123
a - Description
Ce ms. a été rédigé
au XVe siècle, il comprend actuellement 71 fos de papier mesurant
21 x 14 cm et comporte des dessins inspirés de 327. Il a été
démembré après 1608, époque où il
comptait encore 150 feuillets d'après une notice imprimée
intitulée "Notice du Livre des termes", paginée
de XIII à XVII et insérée en tête d'Aix 124.
Elle est extraite, nous dit le Catalogue
des manuscrits des bibliothèques publiques..., de l'édition
des Observations... de Jean de Bomy effectuée en 1815
par Dubreuil et nous donne les indications suivantes sur ce ms. :
il est conservé dans les archives de la ville d'Aix, écrit
" En vieux langage provençal, dont l'écriture sur papier
ordinaire, paroit être du 14e siècle, formant un petit
volume in-8°, cité dans l'inventaire des archives de la
ville d'Aix fait en 1608. Les citations de Bomy , indiquent que c'est
celui sur lequel il a travaillé. "
" Le Livre des Termes dont la
seconde partie du recueil de Bomy n'est proprement qu'un extrait,
fût, nous l'avons dit, rédigé ... par les soins
d'Arnaud de Villeneuve, par l'ordre du roi Robert [suivent des considérations
sur le roi Robert et Arnaut de Villeneuve.] "
L'ouvrage a été extrait
"d'un ouvrage plus étendu, d'abord composé en latin
: Liber terminum ; que c'est à Arles qu'il fut traduit
en provençal, de ce temps (n. 1 : Essai sur l'histoire de
Provence, par M. Bouche, tom. 1, pag. XXIX), idiome dans lequel
il se trouve aujourd'hui." L'auteur de la notice donne le plan de
l'ouvrage : section sur les mesures d'Arles, traité de destrar
en 42 chapitres, puis " détails sur la réduction
et la combinaison de ces mêmes mesures ", enfin " deux
chapitres isolés l'un sur la distance à observer entre
les ruches de deux voisins, l'autre sur les fossés des moulins.
" La deuxième partie comprend 92 chapitres et " traite
de la plantation des termes ", " l'ouvrage est terminé par
la description des diverses sortes de termes. " Dans la seconde partie,
il y a une lacune des 42 derniers chapitres et d'une partie du chap.
50 ainsi que de la description de diverses sortes de termes. D'après
l'inventaire de 1608, il contenait 150 feuillets, il n'y en a plus
que 71. " Les citations de Bomy prouvent que cette lacune n'existoit
pas de son temps. "
Ce ms. donne une version légèrement
modifiée de 327, et le 124 d'Aix en est issu. Manquent les fos
72 à 139, d'après la table des matières de La
siensa d'atermenar.
b - Analyse
En tête du recueil figure une notice
rédigée en 1898 par le bibliothécaire de la ville
d'Aix en Provence :
" Ce manuscrit a été déposé
par la mairie d'Aix à la Méjanes en 1835. Il fait partie
des archives de la ville. [V° inventaire manuscrit des archives
municipales antérieures à 1790, armoire des documents,
section 1ère, n°4. E. Aude, bibliothécaire, 30 septembre
1898. 1056. "
Voici le détail des matières
qui y sont traitées :
fo 1 : Incipit : /1/
" Sec se lo libre que ensenha de destrar et de termenar, de agachonar
et de scayrar terras et autras pocessions, estrach de hun libre ordenat
per Maistre Arnault de Villanova a la requesta del rey Robert. Et
quar es stat treslatat en la ciutat d'Arles, per so permierament se
fara mention del pal d'Arle et del destre de las terras coma de las
vinhas. Et premierament sapias que si lo pal de la mesura d'Arle del
qual se fa la cana que son 8 pals et se fa lo dextre de las terras
que son 16 pals et se fa lo dextre de las vinhas que es de 13 pals
era perdut tu lo atrobaras per ponch e per mesura coma se ensec. Et
premierament si lo vos trobar sapias que 5 vegadas aquesta mesura
fa lo dich pal [dessin 1] et 10 vegadas aquesta mesura seguent
fa lo dich pal [2] et 29 vegadas aquesta mesura fa lo dich
pal [3] et 128 ponch semblant.../2/...O destrador et
atermenador, sapias de sertan que Dieus es destrador et es atermenador
et scayrador, per que garda et regarda ben que faras ni con si ho
faras car Dieus sap totz ponchs et mesuras et ves que sus sia ben
o mal per que done sa rason ad aquel que l'aura e non vergonhes home
ni per pavor ni per menassas ni per deniers non fassas que de notar
Dieus ho ves tot et pagara tu cascun segon que auras servit, per que
fay ben et justament tot e ... e ben ti vendra sensa dengun defalhiment/
"
fo 2-3V : " Segon se los capitols
de destrar. " C'est la table des matières de La siensa de
destrar, les chapitres ne sont pas numérotés mais
la table renvoie aux folios du ms. Elle va jusqu'au fo 20 : " De possession
que sie longa, esarcha, larga, boytosa, comba, torta, drecha et de
totas avols faysons per qual maniera la destraras......fo21. " [Ce
qui est le dernier chapitre de La siensa de destrar]
fo 3V-21V : La siensa de destrar
fo 22-22V : deux dessins de termes
fo 24-27 : Comptes faits. Inc.
: " Aysi en doctrina quantos destres fan la sextayrada e quantos
la eyminada. " Suit un chapitre qui ne figure pas dans Carpentras
327 :
fo 27-27V : " Capitol per declarar
cant deu aver et l'espasi de ung apier d'abelhas en autre et los
debats que s'en podon entrevenir. "
fo 28-32 : " Taula de rubricas
per termenar. " La foliotation est marquée, les chapitres ne
portent pas de numéro, une numérotation postérieure
à la rédaction de la table existe depuis le ch. 40 :
" Capitol per declarar la grandesa de la terra et l'espes et del cel
eysament " jusqu'à l'avant-dernier ch., 90 et au dernier 91.
La table prends en compte le texte jusqu'au fo 139. Suit un chapitre
qui ne figure pas dans Carpentras 327 :
fo 32V : " Capitol per declarar
de ung camin que fosa sota vallat de parador ho moli ho martinet
et lo dalmagi que hi fa que deu star a l'interest. "
Dissertation sur les noms du terme :
fo 33-34 : " Segon se las rasons per que terme es apelat terme
per las gens comunalment et la primera rason s'ensec... "
fo 34V-71V(fin) : La siensa
d'atermenar. Explicit : " ...del terme plantadas et la
una cobrent l'autra et an doas lo pal o la lansa que non hi aura defaut
nengun. Item fay que aias 1 autre pal et planta lo aprop lo pal [réclame
: dessus plantat]. " Le texte s'arrête au milieu du ch.
T49 de Carpentras 327, fo 194 : " Quapitol per declarar la dreyssiera
de un terme colquat et en luoc aygos pausat e cubert d'aygua. "
B - Aix 124
a - Description
Il s'agit d'un ms rédigé
au XVIIe siècle, avant 1676. Il comprend 295 fos de papier de
29,7 x 20,5 cm et porte un texte écrit sur deux colonnes, celle
de gauche reprend le texte provençal d'Aix 123 et celle de droite
en donne une traduction littérale en français dont on
aura une idée en lisant celle proposée pour le ch. 34
de La siensa de destrar.
" Chapitre pour destrer une grote
ou voute longue, large à un costé et estroite à
l'autre et les penons qui y seront à chaque bout ou en l'un
tant seulemens.
Item dextrateur, entens. Si tu estoit
requis de dextrer ou de caner une grote haute ou basse, longue ou
courte, estroite ou large et de quelle façon qu'elle feut bastie,
sois advisé que tu demandes aux parties si elles veulent que
tu mesures ladite cave en mesure de dextre ou de cane. Si elles veulent
en dextres, tu caneras ou mesureras avec le dextre, et si tu mesures
avec le dextre garde toy que tu ne comptes que 16 pans quarrés
pour dextre car tu ne le dois pas faire autrement. Item s'ilz veulent
que tu mesures en mesure de canne, tu mesureras en nombre de canne
et compte 8 pans pour canne, quarrez et non outre, et sois advisé
sur ce point que quand tu escriras ton compte que tu ne prenes l'un
pour l'autre, car le mesconte seroit fort grand, c'est pourquoy escris
premièrement en ton escrit devant que faire autre chose : nombre
de canne ou nombre de dextre, selon que les parties voudront que tu
cannes. Item sois encore advisé en ton / nombre et en ta mesure
de la crote ou cave, en quelle mesure que tu la mesures, que tu comptes
deux cannes ou 2 dextres par 3, ou 2 pans pour 3, car par cette façon
tu le dois compter. Item, lors que tu voudras dextrer ou caner une
crote fais de la mesme façon et manière que tu mesurerois
une terre ou un pré, mais néantmoins sois advisé
que tu comptes pour 2 canes ou pour 2 dextres 3, ainsy que desus est
déclaré. Item le pennes ou aisles de la cave qui sont
à chascun bout ou à un seulement, tu mesure au milieu
combien aura d'hauteur et alors tu doubleras ta longueur comme tu
ferois en une terre et par ainsy la penne sera toute quarrée,
ou autant large à un bout comme à l'autre, et par cette
façon tu scauras tout certainement ton nombre. Et afin que
tu l'entendes plus clairement une penne ou aisle aura 6 cannes de
long et une cane d'haut au milieu, et au bout tient à rien
comme il est véritable, partis-la par moitié et double
la par compte et restera 3 cannes de long et 1 canne d'haut, et par
ainsy, ladite aisle aura 3 cannes quarrées et non plus, et
ne contes pas à nombre de voute mais conte bien canne par canne
comme tu ferois une autre muraille. Item si tu la mesures à
la mesure de dextre par la manière qu'il est déclaré
cy dessus. et entend bien cecy car il est subtil et subtilement toy
et tout arpenteur le doit entendre afin que son honneur s'en ensuive."
b - Analyse
En tête du recueil se trouve une
notice de 1898 rédigée par le bibliothécaire d'Aix
: " Ancien 1057. Ce manuscrit fait partie des archives municipales d'Aix
; il a été déposé par la mairie à
la bibliothèque Méjanes en 1835. (V° Inventaire ms
des archives municipales antérieures à 1790, armoire des
documents, section 1ère, n°5). E. Aude, bibliothécaire,
30 septembre 1898. "
Suit une notice imprimée : " Notice du Livre des termes
" paginée de XIII à XVII (c'est la notice d'Aix 123) :
" L'autre [Aix 124], in-fol.,
d'une écriture très lisible, est en deux colonnes, l'une
en provençal, l'autre en français." Il porte le visa
des commissaires du conseil municipal du 28 août 1677 au bas
de la première page, car il procédèrent la même
année à l'inventaire des archives d'Aix. Dans cet inventaire,
il porte le n°4. " Copie du précédent. Cet exemplaire
est complet, il comprend 295 feuillets et il est illustré de
figures grossièrement coloriées. "
fo 1 : Incipit : /1/
" Livre intitulé terminum. Verssion. Sec se lo libre que ensenha
de destrar i de termenar, de agachonar, de scayrar terras et autras
possessions, strach de hun libre ordenat per Maistre Arnault de Villanova
a la requesta del rey Robert. Et quar es stat treslatat en la cieutat
d'Arles per so premierament se fara mention del pal d'Arle et del destre
de las terras coma de las vinhas. Et premierament sapias que si lo pal
de la mesura d'Arle del qual se fa la cana que son 8 pals e se fa lo
destre de las terras que son 16 pals e se fa lo destre de las vinhas
que es de 13 pals era perdut tu lo atrobaras per ponch e per mesura
coma se ensec... " [Dans la marge de queue] " Veu par nous depputés
pour l'inventaire des titres et papiers de la ville par délibération
du 17 octobre 1676, à Aix, le 28 aoust 1677 n°IIII. Magnier,
de Beaufort, Leauthier. "/
fo2 à 4V : table des matières
en 46 chapitres de La siensa de destrar, la foliotation y est
portée.
fo4V à 39 : texte provençal
et traduction française de La siensa de destrar, ch. 1
à 46
fo39V à 40 : dessins de termes
fo41 à 47 : comptes faits
Ces deux chapitres additionnels, qui ne
figurent pas dans 327, ne sont pas non plus mentionnés dans la
table de La siensa de destrar qui figure en tête de ce
ms :
fo47 à 48 : " Capitol per
declarar cant deu aver et l'espasi de ung apier d'abelhas en autre
et los debats que s'en podon entrevenir. "
fo48V à 49V : " Capitol
per declarar de un camin que fossa sota valat de parador ho molin
ho martinet per lo dalmagi que hi fa que ni deu star a l'interest.
"
fo50 à 57V : " Taula et rubricas
per termenar. " Elle comprend 92 chapitres, la foliotation y est portée.
fo58 à 285V : texte provençal
et traduction française de La siensa d'atermenar
fo286 à 295V (fin) : dessins
de termes. [dans 327, ils se trouvent à la fin de La siensa
de destrar].
|