| |
/52V/36
|
| |
Quapitol de posesion
destrada et apres partida en 7 o en 8 parts, o mais o mens ;
e partida en tantas parts sobra <o fal> 1, 2, 3, 4, 5,
6 destres, o mais o mens : per qual guisa o devesiras
|
| |
Item, destrador, entent et apren
: si venies en luoc que aguesas destrat una posesion, et aquela
partida en 2, 3, 4, 5, 6, 7 parts, o mais o mens, et a la part
rediera sobrava o falhie 1, 2, 3, 4, 5, 6 destres, o mais o
mens, tu destrador o fay per aquesta maniera. Tu veyras que
auras de sobras o de falhas, et escrieu o per tal que ti recorde.
Et apres tu sortis e gieta que destres o palms venra per una
quada una de las parts, sien sobras o falhas ; e fag que sie,
tu venras an ton destre a la part permiera, e se i a fauta tu
ostaras d'aquela part permiera e daras a la part segona tantos
destres o tantos palms con auras atrobat en ta soma, sien 10
destres o 10 palms.
Item, de la segona part daras a
la tersa <part> la mitat mays. Item, de la tersa <part>
daras a la quarta part la tersa part mais. Item, de la quarta
part daras a la sinquena part la quarta part /53/ mays.
Item, de la sinquena part daras a la 6a part la 5a part mais
; e per aquesta forma o fay de totas las parts autras que i
serien si plus n'i avie entro que sies a la part rediera. E
la part rediera, per tal fag ayso, aura tot son conpliment.
Item, que o entendas plus claramens : aysi a una posesion que
sy son fachas 6 parts et a la part redier fal 40 palms, faura
doncs que las 5 parts mager retornon a la 6a <part>, quar
es menre. E faras o per aquesta guisa : tu penras de la part
permiera 10 palms e la daras a la 2a part. Item, de la 2a part
tu penras 20 palms e los daras a la tersa part. <De la tersa
part> tu penras 30 palms e los daras a la quarta part. Item,
de la 4ta part tu penras 40 palms e los daras a la sinquena
part. Item, de la 5a part tu penras 50 palms e las daras a la
6a part e per tal fag ayso totas las parts 6 seran totas eygals.
Item, si la part rediera era mager de 40 palms covent adoncs
que las 5 parts que li son davant n'ajan lur part, quar son
menres. E fay o per aquesta guisa : tu penras de la part segona
10 palms e los daras a la part permiera. Item, de la part tersa
tu penras 20 palms e los daras a la part segona. Item, de la
part quarta /53V/ tu penras 30 pals e los daras a la
part tersa. Item, de la part 5a tu penras 40 palms e los daras
a la part quarta. Item, de la part 6a tu penras 50 palms e los
daras a la part 5a. E per tal, fag ayso, totas las parts 6 seran
eigual.
Item, destrador, entent o ben e
nota o ben, e fay o per aquesta forma, e non falhiras en ren,
e per la forma que ti mostra l'enprenta que s'ensec.
|
| |
47

|
fo 53V
Schéma de partage
en 7.
Légende : 10
palms, 20 palms, 30 palms, 40 palms, 50 palms, 60 palms. Menre
70 palms aquesta part rediera. Mager 71 palms aquesta part rediera.
|
| |
COMMENTAIRE : d'une
possession arpentée puis partagée en 7 ou 8 parts, ou plus ou
moins ; une fois partagée en un tel nombre de parts on trouve
1, 2, 3, 4, 5, 6 destres en plus ou en moins, de quelle façon
doit on les répartir
|
| |
Langue
Gietar : tu sortis e
gieta ; gectier anc. fr. : jeter les jetons sur l'abaque
(cf. FeW s.v. jactare = calculer, compter,
répartir) ; sortir : L. = examiner, expertiser
; tu évalues et tu répartis l'excédent ou le manque. Aix
124 ne comprend plus gietar et tourne la difficulté
en traduisant par une ellipse : " Et l'escris de telle
façon. " FeW sv sortiri = 1 obtenir
quelque chose par le sort, 2 parvenir, 3 choisir, désigner,
4 survenir se manifester etc. en fin de compte marque l'action
d'obtenir un résultat, ici celui du calcul. Se i a fauta
: s'il y a un défaut, un manque.
Analyse
1 - la dernière partie est soit
trop grande, soit trop petite
2 - écris de combien elle
est trop grande ou trop petite
3 - et apres tu sortis
e gieta que destres o palms venra per una quada una de las parts,
sien sobras o falhas : cf. plus haut, usage de l'abaque.
4 - une fois cela fait,
prends ton destre pour aller sur le terrain et pour procéder
à la répartition :
A - Théorie générale de la
répartition
- a - tu ôtes de la première
partie autant de destres que tu auras trouvés dans tes calculs
et tu les donnes à le seconde
- b - de la seconde partie tu
donneras à la troisième la moitié en plus
- c - de la troisième partie
tu donneras à la quatrième partie la troisième partie en plus
- d - de la quatrième partie
tu donneras à la cinquième partie la quatrième partie en plus
- e - de la cinquième partie
tu donneras à la sixième partie la cinquième partie en plus
B - Exemples
1 - Soit une propriété partagée
en 6 parties où il manque 40 palms à la dernière
- a - prends 10 p. à la première
partie et donne les à la seconde
- b - prends 20 p. à la seconde
partie et donne les à la troisième
- c - prends 30 p. à la troisième
partie et donne les à la quatrième
- d - prends 40 p. à la quatrième
partie et donne les à la cinquième
- e - prends 50 p. à la cinquième
partie et donne les à la sixième et ainsi toutes les parties
seront égales
2 - Soit une propriété partagée
en 6 parties dont la dernière est plus grande de 40 palms
- a - prends 10 p. de la seconde
partie et donne les à la première
- b - prends 20 p. de la troisième
partie et donne les à la seconde
- c - prends 30 p. de la quatrième
partie et donne les à la troisième
- d - prends 40 p. de la cinquième
partie et donne les à la quatrième
- e - prends 50 p. de la sixième
partie et donne les à la cinquième et ainsi toutes les parties
seront égales
Voir t.1, partie 2, ch. 1.
|
| |
|
|