Bertrand Boysset
Le Conselh general
Arles
1355-1415

Les images du manuscrit de Carpentras

Images 127 à 185
 

 

 

 

 

 

LA SIENSA D'ATERMENAR

Suite et fin
Scènes de bornage et d'arpentage

 

  127



fo 180
Rangées d'arbres et 6 bornes

 

 

 

 

  128



fo 182
Quatre termes et leurs agachons.
Légende : Partida bona e falces termes. Partida e termes bons e agachons.

 

 

 

 

  129



fo 184V
Champ avec une ligne de pieux, un tas de termes et d'agachons sur la bordure.

 

 

 

 

  130



fo 187
Un arbre dans un champ.

 

 

 

 

  131



fo 188V
Termes et agachons.
Légende : Terme bon. Bon terme. Terme darabat. Bon terme. Luoc de terme veray. Luoc de terme veray. Terme mudat e fals. Terme mudat e fals. Bon terme. Terme bon.

 

 

 

 

  132



fo 191V
Deux parcelles, bornes et agachons.
Légende : Partida per demenuir sa posesion. Partida bona.

 

 

 

 

  133



fo 195
Marais avec des touffes de roseaux et une ligne de pieux.

 

 

 

 

  134



fo 197
Un arpenteur dans un marais tenant une girouette.

 

 

 

 

  135



fo 200
Deux parcelles, deux arbres et deux bornes.

 

 

 

 

  136 et 137



fo 201bisV
Huit personnages, sûrement les deux parties et les témoins plus le notaire et l'arpenteur qui tient dans la main un rouleau sur lequel est écrit la légende.
Légende : Sentencia lata per aterminatorem.

fo 202
Sept personnages et deux arbres.
Légende : La posesion es ben atermenada e mot ben avordenada, nulha quausa non defalh per quant que nos vegam.

 

 

 

 

  138



fo 204
Une pièce de terre divisée en deux et cinq arbres.

 

 

 

 

  139 et 140



fo 206V
Sept personnages dont une femme.
Légende :
Premier cartouche : So es l'esturment de ma posesion quant content ni quant la conpriey
Deuxième cartouche : Ma sore la sieua a aytant ben.
Troisième cartouche : Ieu ay mon esturment en la man tot plegat con si mi fon laysat ni quant ela conten.

fo 207
Les mêmes sept personnages sous deux arbres dont un tient un cartouche.
Légende : La sentencia donada per los atermenados e destrados, que tal n'aia tant e tal aytant mais.

 

 

 

 

  141



fo 209
Remparts crénelés munis de trois tours, douze personnages.

Légende :
Premier cartouche : Aquest terme que es aysi plantat d'autramens es agachonat.
Deuxième cartouche : Aquest terme non es lial quar es mal agachonat.
Troisième cartouche : Aquesta maniera d'atermenar es bona e ieu la laurarai, car ela es ben de laudar.
Quatrième cartouche : Aquest es atermenador veray que ben para son atermenar et a son aguachonar.

 

 

 

 

  142



fo 210

Six arpenteurs au travail, outils.


Légende :
Premier cartouche : L'atermenar e l'agachonar, tot es bel per un semblant.
Deuxième cartouche : Mot es bel l'atermenar mas plus bel es l'agachonar.

 

 

 

 

  143



fo 211V
Quatre arpenteurs au travail.

Légende : La maniera d'aquest senhar dels agachons fay a lausar e non si deu pas oblidar.
D'une main moderne (XVIe siècle ?) : Le term rata du partagie du teroir de Beucaire et Forques les agachons se sont atruvés fais avec ses deus raiures, l'une et l'autre de de coutés dudict agachont.

 

 

 

 

  144



fo 214V
Quatre personnages autour de la colonne tenant équerre et compas.

Légende
Premier cartouche : Aquest quapitol es mot bel e de granda sotilesa.
Deuxième cartouche : Antes ben plus sotil la mitat que om non dis.

 

 

 

 

  145



fo 216V
Quatre arpenteurs en train d'effectuer la quadrature.

 

 

 

 

  146



fo 218
Trois arpenteurs au travail.
Légende : Aquest quapitol es mot sotil que sens compas escaire si fasa.

 

 

 

 

  147



fo 220
Trois arpenteurs avec une équerre.

Légende :
Premier cartouche : Aquesta siensa es sotil e lo maistre eisament.
Deuxième cartouche : Non mi pogra cogitar que lo i agas tant a far.

 

 

 

 

  148



fo 223V
Six personnages dans une salle voutée.

Légende :
Premier cartouche : Ten la vos deve e la vos autrey per lo ben que d'aquel dig ni es
Deuxième cartouche : Senher nos ty pregam que lisensia nos velhas dar que aquest sa puesca atermenar.
Troisième cartouche : Bels senhos yeu vol saber si licensia aves agut que ieu sa puesca atermenar
Quatrième cartouche : Senher sapias de sertan que licensia non avem nos pas del senhor per 3 veritat.

 

 

 

 

  149



fo 226V
Deux arpenteurs au travail.

Légende :
Premier cartouche : Amic, sapias de sertan, atermenar es sotil siensa e destrar sies eisament.
Deuxième cartouche : Mot es bel aquest atermenar, e sobre bel l'agachonar.

 

 

 

 

  150



fo 231
Trois arpenteurs dans les champs.

Légende
Premier cartouche : Per sert vos dises vertat que dela lo camin si deu dalc.
Deuxième cartouche : Dela es lo camin plus pres con vos autres veser podes.

 

 

 

 

  151



fo 235V
Quatre arpenteurs.

 

 

 

 

  152



fo 238
Filets disposés dans un étang.
Légende : Clar o esthan entro aval a la sanha et es 1a posesion, e de la sanha en aval un'autra posesion. Sels filatz que tenon d'una riba a l'autre con veses es causa einovada, e tal gasan ad filatz que desotz son escrig, e nota o ben.
Filats, filats, filats
Sanha, filatz, sanha, filats, sanha, filats, sanha.

 

 

 

 

  153 et 154



fo 238V
Bateau à l'ancre, une maison et trois personnage.

Légende
Premier cartouche : So son robinas e forchons que si abeuran d'un esthan, e la 1 a rot la dogua de la robina de l'autre defag que mais non fon vist ni o de far revocar si deu per tolre li sa pescaria.
Deuxième cartouche : Pendent la question ren non si deu einovar.
Troisième cartouche : Tot cant sera einovat, tot si deu revocar.
Quatrième cartouche : Aquel mur non se devie far ni cargar sus (...)os.

fo 239
Cinq personnages, trois arbres une maison.

Légende
Premier cartouche : Aquelos albres son plantatz en gran dan d'aquel hostal.
Deuxième cartouche : Per so deurias enubir ad aquel que plus non plantes e sels que a plantat darabes.
Troisième cartouche : Tot cant dises es vertat e nengun non ausa far en lo sieu ren que sie dan d'autra.

 

 

 

 

  155 et 156



fo 243V
Trois personnages un terme, deux arbres.
Légende
Premier cartouche : Aquest terme que es en aquela posesion plantat nos l'avem per bon e per lial, sie ben agachonat o mal.
Deuxième cartouche : Ieu stay plus que a vos autres play mas a la fin el sera descausat et apres sera lialmens agachonat plantat que sien los termes que si deon plantar.

fo 244
Deux arpenteurs sur deux pièces de terres différentes, deux arbres.

 

 

 

 

  157 et 158



fo 246V

Trois arpenteurs dans un champ autour d'un terme, deux arbres.
Légende
Premier cartouche : En vos es tot per declarar car en sabes la veritat.
Deuxième cartouche : An 2 dises que terme es mas de la dreisiera non vos acordas ges, mas yeu lo descausaray e sabray vos dir la veritat.

fo 247
Trois arpenteurs sous trois arbres autour d'un terme.
Légende
Premier cartouche : Los caires d'aquest terme plantat non son ges d'un semblant.
Deuxième cartouche : Ieu conoise al descausar que aquest terme desot mostrara autre luoc von atermenara que lo luoc que mostra desus.
Troisième cartouche : Nos en content con que sie sol pensa de descausar per tal que atroprias la veritat e quascun sapia que sieu es.

 

 

 

 

  159 et 160



fo 250V
Trois arpenteurs en discussion.

Légende
Premier cartouche :
Con si atemenaras que la dreisiera non li veira per la monthanha que y es davant.

Deuxième cartouche : Tal maistre o cometan car el sap con si o fara.

Troisième cartouche : De la dreisiera non duptes ni de l'atermenar eysament.

fo 251
Quatre arpenteurs au travail sur une pente.

Légende
Premier cartouche : Aquesta siensa d'adreisar et mot sotil per sertan.

Deuxième cartouche : Sotil es ela ben per sertan e vertadiera eysament.

 

 

 

 

  161



fo 254
Neuf personnages, arrière-plan de maisons.

Légende
Premier cartouche : Ieu vos site d'apart l'atermenador que vos dejas retornar lay von el a atermenat aital jorn per veser reparar la dreisiera dels termes per el plantatz.
Deuxième cartouche : Ben e si reparar (...)
Troisième cartouche : Racio facta est per sen(...)

 

 

 

 

  162 et 163



fo 257V
Deux personnages, deux arbres, quatre termes.
Légende
Premier cartouche : Ieu soi an vos per veritat que plus bel es aquest atermenar que non es fe l'autre de la.
Deuxième cartouche : Ieu vos ay donat lo causit que preseses cal que vol fes.

fo 258
Deux personnages, deux arbres, six termes.
Légende
Premier cartouche : Bel es l'un e bel es l'autre mas plus bel es aquel que es l'autre.
Deuxième cartouche : Senher vos dises (...) que lo partit nos aves donat.

 

 

 

 

  164



fo 262V
Quatre personnages sur une pièce de terre divisée en quatre.

Légende
Premier cartouche : Senhos atermenados, nos tres volrian atermenar aquestas 4 posesions que son de ni que en ben que lo cart es absent.
Deuxième cartouche : Et oy, bel senhos, nos en prest d'anar vos atermenar ma que lo cart sie apelat.

 

 

 

 

  165



fo 264
Trois personnages sous un arbre.
Légende : La sentensia que demandas es en aquesta carta scricha per sertan, leges la e sabres con si i as.

 

 

 

 

  166 et 167



fo 269V
Dessin du cadrin

fo 270
Trois arpenteurs dans un étang, la caisse, le terme et le maillet, un arbre.

 

 

 

 

  168



fo 272V
Quatre personnages, deux arbres.
Légende : Aquest es terme cubert veraiamens et escrieure si pot tot sertamens.

 

 

 

 

  169



fo 273V
Deux termes, deux équerre, deux arbres.

 

 

 

 

  170 et 171



fo 276V
Deux vignes ceintes de murs.

fo 277
Trois maisons et un jardin.

 

 

 

 

  172 et 173



fo 280V
Paysage, deux arbres.

fo 281
Paysage, deux arbres, deux parcelles.

 

 

 

 

  174 et 175



fo 283V
Trois arbres, cinq hommes et un notaire qui écrit sur un rouleau.
Légende : Sentencia escripta de verbo ad verbum.

fo 284
Cinq arbres penchant d'un côté et trois autre sur une parcelle.

 

 

 

 

  176 et 177



fo 288V
Cinq personnages dont un arpenteur qui tient une équerre et une canne graduée.

fo 289
Suite du dessin précédent, illustration de la méthode, termes, deux équerres, deux lignes de cannes.

 

 

 

 

  178



fo 293V
Six personnages de part et d'autre d'une rivière, en train de l'arpenter.

 

 

 

 

  179



fo 296
Quatre personnages dont un tient une canne, ils se tiennent sur quatre pièces de terre.
Légende : Qui la dreisiera volra trobar per aquesta forma qual a far.

 

 

 

 

  180



fo 300
Deux maisons et un arbre.

 

 

 

  181

fo 302

Un cercle avec son diamètre et son rayon. Deux demi cercles. Chiffres romains inscrits sur le pourtour des cercles.

 

 

 

 

  182



fo 302V
Un personnage devant un balcon en bois.

 

 

 

 

  183



fo 305V
Deux champs, deux arbres.

 

 

 

 

  184 et 185



fo 307V
Trois champs avec un terme.

fo 308
Trois personnages sous un arbre